Questions fréquentes
PREMIO 32 VET LASER

ABOUT US

Titre 2 sur sedatelec et
l'auriculomédecine

PRODUITS

LEs gammes d'auricilomédecine

PRODUITS

LEs gammes d'auricilomédecine

Témoignages

Une lumière d’éclairage blanche a été rajoutée pour faciliter la visualisations des zones stimulées.

Pour contrôler le bon fonctionnement du Premio 32 Laser utilisez le testeur comme indiqué dans le mode d’emploi ou visionnez la vidéo produit.

Rappelons nous que 40 W = 40.000 mW. Les Lasers Sedatelec sont donnés en Watt, car ils ont un mode d’émission pulsé ou super pulsé. Nous exprimons donc la puissance crête. Les Lasers indiqués en mW, ont un mode d’émission en continu, c’est donc la puissance moyenne qui est exprimée.

C’est le mode d’émission.
Continu signifie que l’émission ne s’arrête jamais. Un Laser continu n’est pas fréquençable.
Les Lasers dits continus proposant des fréquences sont en fait des Lasers modulés, c’est-à-dire émettant de façon intermittente mais sur des longues durées (quelques millisecondes).
Les Lasers pulsés Sedatelec émettent des pulses courts de 80 ns unitairement, la distance entre les impulsions varie en fonction de la fréquence choisie.
Les Lasers super pulsés sont des rafales d’impulsions permettant d’avoir une énergie constante quelque soit la fréquence choisie.

Parce que nous émettons avec une longueur d’onde de 905 nm qui est dans le spectre de l’infrarouge et donc invisible à l’œil nu.

Le Watt est l’unité de puissance instantanée. Le Joule est l’unité d’énergie, il est égal à la puissance multipliée par un temps d’utilisation.
1 Joule = 1 Watt / seconde

Non. Les Lasers Sedatelec ont des durées d’impulsions courtes de 80 ns, ainsi qu’une longueur d’onde de 905 nm qui évitent tous risques d’échauffement et donc de brûlure.

La distance nominale de risque oculaire pour le Premio 32 Laser A-G Program est de 50 cm.
Ainsi pour toute manipulation du Laser à moins de 50 cm des yeux, il est recommandé aux personnes susceptibles de regarder accidentellement le faisceau Laser de porter les lunettes prévues à cet effet.
C’est pourquoi nous fournissons une paire de lunettes pour le patient lors des stimulations des zones céphaliques (oreilles, visage, cou). Une paire supplémentaire pour le praticien est disponible en option.

Entre chaque patient, nettoyer avec une lingette imbibée d’alcool à 70°. Ne pas immerger.

La couleur de l’indicateur de batterie orange/rouge ne change pas quelle que soit la charge.
Lorsque le voyant est fixe, la charge est complète.
Lorsque le voyant clignote lentement, la charge est à moitié complète.
Quand le voyant clignote rapidement l’appareil est déchargé.